首页

女王捆绑踩踏

时间:2025-05-31 14:23:41 作者:美方宣布撤销中国留学生签证 我使馆:已提出严正交涉 浏览量:23833

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
(乡村行看振兴)湖南桃江“蜜蜂姐姐”:靠诚信发家 带村民致富

近年来,随着基因编辑技术的发展,基因治疗也为罕见病患者带来了更多的创新疗法选择。例如美国FDA批准的首款治疗血友病B成人患者的基因疗法Hemgenix每剂的价格高达350万美元,刷新“全球最昂贵药物”的记录。该药物只需一次性治疗。

第四届“如此瑞士”活动在江苏常州举行

去年12月28日,连霍高速星星峡至哈密段、哈密至吐峪沟段两个改扩建项目开工,总里程为537.246公里,将通过改扩建施工把现有高速公路双向四车道变为八车道,提升进出疆高速公路中通道通行能力。

重庆一商圈用盆栽打造郁金香花海 吸引市民打卡

当地时间8月10号,在巴黎奥运会艺术体操项目集体全能决赛中,中国队获得冠军。中国艺术体操队经过16年努力,从北京到巴黎,实现了从银牌到金牌的蜕变,中国运动员的艺术表现力征服全场,中国之美征服世界。

台湾少数民族同胞贵州行:交流“取经”共发展

3月14日上午10时左右,青海省玛多县花石峡镇东泽村村民义宝,在冬格措纳湖附近放牧时,发现一只国家二级保护野生动物猞猁,并近距离拍下了活动的画面。

李永强:中国式现代化不会搞中心主义,更不会要求别人照抄照搬

  她进一步表示,过去7个月特区政府问责团队一直很努力,希望帮香港尽快走出困局。眼下面临经济、政治等诸多挑战,除遏止暴力、回复社会秩序外,还须应对踏入2020年后经济衰退、多个行业出现“倒闭潮”、失业率上升等严峻情况,更需要问责团队紧守岗位,以最大的意志和最坚定的决心,恢复社会元气,让市民安居乐业。

相关资讯
热门资讯
女王论坛